Szczery język adopcji kontra pozytywny język adopcji

Azjatycka matka z córką o mieszanym pochodzeniu chińsko-afrykańsko-amerykańskim w domu, pozująca do portretów, uśmiechnięta i wygłupiająca się

Produkcja Eyecrave/ Getty Images


W latach 60. XX wieku, wraz z rozwojem „przemysłu” adopcyjnego, który wynikał z licznych przymusowych adopcji, osoby dotknięte problemem adopcji zdały sobie sprawę, że istnieją wyzwania związane ze sposobem, w jaki ludzie rozmawiają o adopcji.

Z biegiem czasu do opisu zagadnień związanych z adopcją zaczęto używać dwóch typów języka: pozytywnego języka adopcyjnego i uczciwego języka adopcyjnego .

Możesz przeczytać dalszą część artykułu, aby dowiedzieć się, dlaczego język ma znaczenie w dyskursie dotyczącym adopcji oraz jakie są różnice między szczerym językiem adopcyjnym a pozytywnym językiem adopcyjnym.

Dlaczego język związany z adopcją ma znaczenie

Chociaż możesz nie uważać adoptowanych za niedoreprezentowaną lub zmarginalizowaną grupę, prawda jest taka, że ​​adoptowani doświadczają straty niemal od urodzenia lub w dzieciństwie. W rezultacie adoptowani mają większe prawdopodobieństwo radzenia sobie z objawami związanymi z traumą .

Adopcja i mikroagresje

Adopcja jest często postrzegana przez pryzmat binarny — albo rodzice adopcyjni są określani jako „ratownicy”, albo proces adopcji jest uważany za gorszy sposób posiadania dziecka (w porównaniu do poczęcia dziecka z partnerem). W rezultacie adoptowani mogą otrzymywać szkodliwe komunikaty.

Oto niektóre rodzaje mikroagresji, z którymi mierzą się adoptowani:

  • Słysząc „biologia jest najlepsza”
  • Charakteryzowany jako „złe nasienie”
  • Usłyszenie „powinieneś być wdzięczny”
  • Komunikat, że „adopcja to sytuacja korzystna dla obu stron”
  • Tajemnica wokół ich pochodzenia, a nawet faktu, że adoptowani
  • Unieważnienie dziedzictwa 

Lesli Johnson, LMFT

Słowa takie jak „wybrany”, „szczęśliwy”, „wyjątkowy”, „przeznaczony” itp. często sprawiają, że adoptowane dzieci, które odczuwają całą gamę emocji, w tym żal, stratę i złość, czują się zmarginalizowane i pomijane. 

— Lesli Johnson, LMFT

Jak twierdzi Lesli Johnson , terapeutka specjalizująca się w adopcji
, LMFT, te mikroagresje, znane również jako „pozytywny język adopcji”, mogą być dla adoptowanych osób bardzo trudne do zaakceptowania i zrozumienia.

Teraz, gdy już wiesz, w jaki sposób język może wpływać na adoptowane osoby, czytaj dalej, aby poznać dwie zupełnie różne szkoły myślenia na temat języka używanego w adopcji.

Czym jest pozytywny język adopcji?

Lata temu język otaczający proces adopcji był bardzo stygmatyzujący. W odpowiedzi, pracownica socjalna Marietta Spencer wprowadziła w 1979 r. w swoim artykule zatytułowanym „Terminologia adopcji” pozytywny język adopcji.

Język pozytywnej adopcji

Język adopcji pozytywnej ma na celu skorygowanie wcześniej stosowanego języka adopcji negatywnej. 

Czym jest uczciwy język adopcyjny?

Niektórzy uważali, że pozytywny język adopcyjny jest zbyt pozytywny, do tego stopnia, że ​​adoptowani mieli wrażenie, że pomija on niektóre z bardziej bolesnych i emocjonalnych aspektów adopcji (takich jak żal i strata).

Aby przedstawić dokładniejszy obraz procesu adopcyjnego, stworzono uczciwy język adopcyjny.

Szczery język adopcji

Uczciwy język adopcyjny ma na celu uznanie, że bycie adoptowanym to tożsamość, która wpływa na adoptowane osoby przez całe ich życie.

Krytycy uczciwego języka adopcyjnego uważają, że nazywanie matek biologicznych „matkami naturalnymi” sugeruje, że rodzice adopcyjni są „nienaturalni”. Ponadto krytycy twierdzą, że uczciwy język adopcyjny wymazuje wczesną pracę tych, którzy walczyli o to, aby pozytywny język adopcyjny znalazł się na pierwszym planie.

Język adopcji inkluzywnej

Są ludzie, którzy mają problem zarówno z pozytywnym, jak i uczciwym językiem adopcyjnym. Dlatego niektórzy opowiadają się za bardziej neutralnym językiem znanym jako inkluzywny język adopcyjny.

Język adopcji inkluzywnej

Ten typ języka pozwala jednostkom określić, które wybory językowe najbardziej do nich przemawiają.

Język pozytywnej adopcji kontra język szczerej adopcji

Poniżej znajduje się tabela porównująca pozytywny i uczciwy język adopcyjny.

Język pozytywnej adopcji

  • Rodzice biologiczni

  • Rodzice

  • Oddany do adopcji

  • Dziecko biologiczne

  • Dziecko*

  • Został przyjęty

  • Triada/Trójkąt Adopcyjny

  • Spotkanie

Szczery język adopcji

  • Rodzice naturalni

  • Rodzice adopcyjni

  • Przyjęty do adopcji

  • Dziecko naturalne

  • Adoptowane dziecko

  • Jest przyjęty

  • Transakcja adopcyjna

  • Ponowne zjednoczenie

*W odniesieniu do rodziny adopcyjnej

Wyjaśnienie terminów języka pozytywnej i uczciwej adopcji

Teraz, gdy znasz już oba rodzaje języka adopcyjnego i znasz kilka przykładów, poniżej znajdziesz wyjaśnienie terminów wymienionych powyżej.

Rodzice biologiczni kontra rodzice naturalni

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Rodzic biologiczny Pozytywna wersja języka adopcyjnego to albo rodzic biologiczny/matka/ojciec albo „pierwsza matka” jako reakcja na negatywny język adopcyjny. 
Uczciwy Rodzic naturalny Zgodnie z uczciwym językiem adopcyjnym, charakteryzuje to pierwotną matkę, definiując ją jedynie jako „hodowcę” — definiując ją jedynie przez jej status poczęcia i urodzenia dziecka. Uczciwa perspektywa językowa w tej kwestii jest taka, że ​​ponieważ adopcja jest statusem trwającym całe życie, tak samo rodzice, niezależnie od tego, czy adoptowany mieszka z nimi, czy nie.

Rodzice kontra rodzice adopcyjni/osoby adoptujące/osoby, które adoptowały 

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Rodzice Pozytywny język adopcji zazwyczaj faworyzuje osoby adoptujące, więc użycie przez rodzica adopcyjnego wyłącznie słowa „rodzic” może sprawić, że inni członkowie rodziny dotknięci adopcją poczują się pominięci.
Uczciwy Rodzice adopcyjni/Osoby adopcyjne Ci, którzy wierzą w uczciwy język adopcji, uważają, że właściwymi terminami dla tych, którzy adoptują, są Rodzice Adopcyjni/Adopujący/Ludzie, którzy Adoptowali. Wierzą, że ważne jest, aby nie wymazywać rzeczywistości bycia adoptowanym.

Oddany do adopcji/Zrzeczony kontra Poddany, Zagubiony/Wzięty do adopcji

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Oddany/oddany
do adopcji
Język oddany do adopcji/oddany do adopcji ma zastąpić poprzedni, bardziej negatywny język, taki jak „oddany do adopcji”. Fraza ta pochodzi z dni pociągu sierot z XIX wieku , kiedy dzieci były „oddawane do adopcji” na aukcjach.
Uczciwy Poddany/stracony do adopcji Zwolennicy uczciwego języka adopcyjnego preferują sformułowania „oddany/zagubiony”, ponieważ uważają, że te określenia usprawiedliwiają skutki straty, jaką powoduje adopcja.

Syn biologiczny/córka/dziecko kontra syn/córka/dziecko lub utracony syn/córka/dziecko

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Syn biologiczny/córka/dziecko Uważa się, że określenie „syn/córka/dziecko biologiczne” jest udoskonaleniem w stosunku do negatywnego języka adopcyjnego stosowanego w przeszłości (np. „porzucone dziecko” lub „niechciane dziecko”). 
Uczciwy Syn/córka/dziecko lub Zaginiony syn/córka/dziecko Uczciwy język preferuje określenia „dziecko” lub „zaginione dziecko”, ponieważ nazywanie kogoś biologicznym synem/córką/dzieckiem przyrównuje go do produktu – osobę tę można rozpoznać tylko na podstawie tego, kim była w momencie oddania.

Syn/córka/dziecko kontra adoptowany syn/córka/dziecko (w rodzinach adoptowanych)

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Syn/córka/dziecko W rodzinie adopcyjnej oznacza to, że dziecko adoptowane niczym nie różni się od „własnego” lub biologicznego dziecka danej rodziny . 
Uczciwy Adoptowany syn/córka/dziecko Pomysł używania wyłącznie syn/córka/dziecko w rodzinie adopcyjnej nie jest postrzegany przychylnie przez zwolenników uczciwego języka adopcyjnego. Uważają, że „branża” adopcyjna chce, aby wszelkie wzmianki o byciu adoptowanym zostały usunięte z mediów, aby stworzyć fałszywy obraz, że osoba, która została adoptowana, faktycznie urodziła się w rodzinie adopcyjnej.

Został przyjęty vs. Jest przyjęty

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Został przyjęty Używają zwrotu „został adoptowany”, ponieważ postrzegają adopcję jako jednorazowy proces, który kończy się po zakończeniu transakcji prawnej. Uważają, że bycie adoptowanym nie powinno być czyjąś tożsamością. W tym ujęciu adopcja odnosi się do sposobu, w jaki ktoś dołącza do rodziny.
Uczciwy Jest przyjęty Dopóki dana osoba nie zostanie ponownie adoptowana przez swoich pierwszych rodziców lub adopcja nie zostanie zakończona, jest ona prawnie adoptowana na zawsze.

Triada adopcyjna kontra transakcja adopcyjna

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Triada adopcyjna Termin „triada adopcyjna” symbolizuje znaczenie każdego z jej członków (rodzice pierworodni/adoptowany/rodzice adopcyjni) oraz fakt, że każda ze stron umożliwiła proces adopcji.
Uczciwy Transakcja adopcyjna Zwolennicy uczciwego języka adopcyjnego uważają, że użycie określenia „triada adopcyjna” zaciemnia różnicę sił w adopcji na rzecz próby wyrównania relacji, która ich zdaniem wcale nie jest równa.

Spotkanie/Nawiązanie kontaktu kontra Spotkanie towarzyskie

Typ języka Termin Wyjaśnienie
Pozytywny Spotkanie/Nawiązanie kontaktu Używa słów „spotkanie” lub „nawiązanie kontaktu”, aby wskazać na wydarzenie o ograniczonym czasie trwania i założenie, że nie będzie to trwała relacja.
Uczciwy W zjednoczeniu/ponownym zjednoczeniu Określenie „in reunion” wskazuje na pewien etap życia lub status związku, a nie jednorazowe wydarzenie.

Słowo od Verywell

Niektóre z tych fraz i przekonań mogą być sprzeczne. Jeśli jesteś adoptowanym, używaj języka, który preferujesz. Możesz porozmawiać ze specjalistą od zdrowia psychicznego , jeśli masz jakiekolwiek trudności związane z adopcją.

3 Źródła
MindWell Guide korzysta wyłącznie ze źródeł wysokiej jakości, w tym recenzowanych badań, aby poprzeć fakty w naszych artykułach. Przeczytaj nasz proces redakcyjny , aby dowiedzieć się więcej o tym, jak sprawdzamy fakty i dbamy o to, aby nasze treści były dokładne, wiarygodne i godne zaufania.
  1. White EE, Baden AL, Ferguson AL, Smith L. Przecięcie rasy i adopcji: doświadczenia transrasowych i międzynarodowych adoptowanych z mikroagresjami . Journal of Family Psychology. 2022;36(8):1318-1328. DOI: 10.1037/fam0000922

  2. Spencer, ME (1979). Terminologia adopcjiDobrostan dziecka58 (7), 451–459.

  3. Warren A. Pociąg sierotThe Washington Post .

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top