«Вы уже поели?»: еда — главный азиатский язык любви

Еда — это азиатский язык любви

Verywell / Маделин Гуднайт


В последнее время мы с сестрой задумываемся о том, чтобы сделать татуировки, символизирующие нашу любовь к родителям. 

Она подкидывала идеи о каком-нибудь цветке для моей мамы и татуировке Studio Ghibli для моего папы. Но для меня самый честный, чистый символ для моих родителей — это определенные блюда, которые они готовили для нас, когда мы росли. Для моей мамы это тарелка темпура, а для моего папы — простой ролл с тунцом. И хотя это может показаться странным, для тех, кто идентифицирует себя как азиат или азиатско-американец, концепция еды как любви так же стара, как коробка просроченного соуса в кладовке моей мамы.

«Еда — это азиатский язык любви», — говорит Айви Квонг, LMFT, психотерапевт и тренер, специализирующаяся на психическом здоровье AAPI. «Это нарезанные фрукты, общие блюда и отправка вас с контейнерами остатков. Это приготовление вашего любимого блюда, наполнение вас и предложение вам второго, третьего и четвертого, и вопросы, поели ли вы уже, или беспокойство, если вы плохо едите».

Что такое языки любви?

Языки любви стали популярными с тех пор, как Гэри Чепмен выпустил свою книгу «Пять языков любви» в 1992 году. В ней Чепмен разделяет способы, которыми люди проявляют свою любовь друг к другу, на пять отдельных категорий: слова подтверждения или комплименты, качественное времяпрепровождение , получение или дарение подарков , акты обслуживания и физическое прикосновение . Согласно данным, собранным Чепменом, слова подтверждения и акты обслуживания являются двумя самыми популярными языками любви.

«Мы знаем, что отдаем то, что хотим получить, поэтому многие люди пытаются использовать свою энергию, время и ресурсы, чтобы заботиться о тех, кого они любят, и важно, чтобы эти люди признавали эти усилия», — говорит Дженнифер Томас, клинический психолог, автор и мастер-методист пяти языков любви.

По словам Квонга, который работает со многими американцами азиатского происхождения, дети азиатских родителей часто получают любовь через акты служения, в первую очередь через приготовление и раздачу еды. И это также был мой собственный опыт.

Айви Квонг, LMFT

Еда — это азиатский язык любви. Это нарезанные фрукты, общие блюда и отправка вас с контейнерами остатков. Это приготовление вашего любимого блюда, начинка и предложение вам добавки, третьей и четвертой порции, и вопросы, поели ли вы уже, или беспокойство, если вы плохо едите.

— Айви Квонг, LMFT

В детстве мама постоянно готовила. Каждое утро она делала сэндвичи для папы, сестры и меня, чтобы мы брали их на работу или в школу, а каждый вечер она готовила домашнюю еду. Если мы заболевали, она готовила окаю , японский рисовый суп — блюдо, которое готовят специально для тех случаев, когда вы плохо себя чувствуете, как американцы готовят куриный суп с лапшой. И даже сейчас, несмотря на то, что мы с сестрой уже взрослые, она продолжает проявлять свою любовь к нам таким образом. 

«Ты уже поел?» — азиатское «Я люблю тебя»

Несколько недель назад, когда моя сестра заболела Ковидом, мама приготовила недельный запас домашней еды, упаковала ее в коробки, ехала час до квартиры моей сестры и оставила их у ее двери, не сказав ни слова. И это обычная тема для азиатских семей, говорят эксперты. 

Родители не склонны показывать свою любовь словами или объятиями. Самое важное — это физические действия. «В Китае есть такая поговорка: «Действия важнее слов, слова ничего не значат», — объясняет Квонг. «Поэтому мои родители всегда говорили: «Зачем нам говорить: «Я люблю тебя»? Зачем нам это делать?» Это видно. Слова не имеют смысла, если они не подтверждены действиями».

Родители-азиаты, возможно, никогда не слышали «Я люблю тебя» от своих родителей или семей, и им может быть неловко или странно это слышать, не говоря уже о том, чтобы это произносить. Мы передаем то, чему нас учили и что мы знаем. Многие родители-азиаты много знают о том, как проявлять свою любовь через еду, и меньше — через слова одобрения.

Чеук Кван, писатель и документалист, чья готовящаяся к выходу книга «Вы уже поели?» посвящена китайским ресторанам по всему миру, отмечает, что в некоторых восточноазиатских языках даже не существует 
слов, связанных с семейной любовью и романтикой.

«Мои родители никогда не говорили мне в лицо: «Я люблю тебя», — говорит Кван. — Я думаю, это культурное явление. В китайском языке нет слова для обозначения романтики, и в японском языке его тоже нет. Это заимствованное слово из английского».

Айви Квонг, LMFT

В китайском языке есть такая поговорка: «Действия важнее слов, слова ничего не значат». Поэтому мои родители всегда говорили: «Зачем нам говорить: «Я люблю тебя»? Зачем нам это делать?» Это видно. Слова не имеют смысла, если они не подтверждены действиями.

— Айви Квонг, LMFT

Квонг говорит, что она сама испытала дефицит этих слов в своей жизни. «Моя мать сказала отцу: «Я люблю тебя» в первый и единственный раз, когда он умирал от рака», — говорит Квонг.

Она рассказывает о времени, когда она начала практиковать кантонский диалект и сказала родителям, что любит их.

«Я никогда не слышал этих слов в детстве, и они тоже, поэтому, когда я их произнес, они были такими: «Фу, фу», — смеется Квонг. «Моя мама встряхнулась всем телом и ушла».

И это правда. В японском языке есть два способа выразить свою симпатию к кому-то. Во-первых, это aishiteru, что является романтическим способом сказать: «Я люблю тебя». Другой способ сказать, что вы любите кого-то, возможно, члена семьи или друга, — это сказать daisuki, что переводится как «Ты мне очень нравишься».

Почему еда?

Вместо того чтобы услышать «Я люблю тебя», многие дети азиатских родителей вырастают, слыша слова «Ты уже поел?» или «Ты голоден?»

Вот откуда и произошло название его книги, объясняет Кван.

«Это выражение, которым китайцы приветствовали друг друга 50 или 100 лет назад», — добавляет Кван. «Когда они встречались на улице, они говорили: «Эй, ты уже поел?», и по сути это означало: «Как дела?»»

Кван подозревает, что эта фраза пришла из времен, когда Китай был бедной страной, и людям не всегда хватало еды. Он также упоминает, как многие восточноазиатские культуры находились под влиянием конфуцианства, которое подчеркивает важность семейной ячейки и заботы о коллективе.

«Поскольку в этих народностях культура питания стоит на первом месте, вы увидите, что семьи придают большое значение хорошей еде», — говорит Кван. «Это связано с целостным подходом азиатов к еде. Это не просто питание желудка, это питание души. В еде заложено множество аспектов психического здоровья».

Чеук Кван, автор книги «Вы уже поели?»

Это связано с целостным подходом азиатов к еде. Это не просто питание желудка, это питание души. Множество аспектов психического здоровья входят в еду.

— Чеук Кван, автор книги «Вы уже поели?»

Для 48-летней Дженнифер Люн все в ее отношениях с родителями связано с едой. Ее отец Роберт вырос в длинной династии семей, владеющих ресторанами в Гринсборо, Северная Каролина, и в конечном итоге открыл свой собственный ресторан Hong Kong House в 1971 году. Именно там Дженнифер провела большую часть своей жизни в детстве.

«Мне кажется, я видела интерьер этого ресторана чаще, чем интерьер своего дома», — говорит она.

Со временем ее мать Амелия взяла на себя основные операции ресторана и стала лицом бизнеса. Десятилетиями она готовила блюда китайской и американской кухни и кормила не только свою семью, но и более широкую общину Гринсборо.

«Еда была для нее продолжением любви», — говорит Дженнифер о своей матери. «Каждому нужна еда, каждому нужно питание. Даже если у тебя не было денег, она тебя кормила».

Дженнифер говорит, что управление рестораном было языком любви ее родителей.

«Вся жертва, которую мы приносим, ​​покидая страну и не говоря на ее языке, я думаю, что многие люди этого не понимают», — говорит она. «Вырастая, управляя рестораном, чтобы мы могли получить высшее образование, это само по себе является проявлением любви».

В ноябре 2020 года скончался отец Дженнифер, а почти год спустя скончалась и ее мать.

Дженнифер Леунг

Всем нужна еда, всем нужно питание. Даже если бы у тебя не было денег, она бы тебя накормила.

— Дженнифер Люн

«Часто азиатские родители не говорят: «Я люблю тебя», и они не особо любят публичное общение», — говорит Дженнифер. «Но для меня готовка и совместное времяпрепровождение были их способом проявить любовь, не словами или прикосновениями, а присутствием, обеспечением, приготовлением пищи, совместным питанием, проведением времени вместе».

И теперь она тоже так проявляет любовь.

«Я деятельница; я появляюсь», — говорит она. «Я не обязательно говорю: «Я люблю тебя», но я уделяю внимание. Я вкладываю время, энергию и вдумчивость».

Как динамика влияет на следующее поколение

Квонг рассказывает о времени и работе, которые потребовались, чтобы исцелиться от боли и гнева из-за того, что она не получила той любви, которую хотела от своих родителей в детстве. Ей потребовалось много времени, чтобы перейти от обиды к большему пониманию и признательности своим родителям, которые проявляли к ней любовь единственными известными им способами, и она сочувствует многим своим азиатским клиентам, которые борются с этой динамикой.

«Большая часть работы, которую я провожу с клиентами, — это преодоление горя из-за того, что они не получают той любви от своих родителей, на которую надеялись», — говорит Квонг. «Столько всего: «Почему меня не обнимают? Почему я не получаю «Я люблю тебя» или «Я горжусь тобой»? и «Почему они так критикуют? Почему того, кто я есть, недостаточно?» Многие несут в себе много гнева и горя».

Такая динамика в сочетании с жесткими ожиданиями, которые могут быть у азиатских родителей в отношении достижений и успеха, может иметь пагубные последствия для психического здоровья детей-американцев азиатского происхождения.

Согласно данным, собранным CDC в 2019 году, самоубийство является основной причиной смерти среди американцев азиатского происхождения в возрасте от 15 до 24 лет. В статье Национального альянса по психическим заболеваниям за 2020 год сообщается, что культурный стыд, такой как давление со стороны родителей, направленное на достижение успеха, стигматизация в области психического здоровья и расизм, являются факторами, способствующими этой трагической статистике, с которой необходимо срочно бороться.

По словам Квонга, стремление к успеху часто возникает из-за травмы, которую пережили родители, особенно те, кто эмигрировал из своей родной страны.

«Я думаю, что многие азиатские родители очень боятся непредсказуемости, потому что большую часть своей жизни они страдали и боролись, пытаясь выжить, и они хотят, чтобы мы избежали той боли, через которую прошли они», — объясняет Квонг. «Это также акт любви. Иногда это проявляется в излишней строгости и мысли, что они знают, что лучше для вас. В конечном итоге они хотят, чтобы вы были в безопасности и стабильности, но то, как они это выражают, может быть стрессовым и болезненным для всех».

Как справиться с проблемами психического здоровья и отдать им приоритет

Один из способов справиться с этой динамикой — попытаться понять, почему родители проявляют любовь именно так, а не иначе, говорит Дженнифер Томас. «Некоторым людям иногда сложнее выразить словами или может быть некомфортно физически прикасаться, и это вызов, потому что, будучи ребенком, который растет в такой обстановке, вы можете в конечном итоге почувствовать себя недооцененным или нелюбимым», — говорит Томас.

«Но вы можете перевести то, что они предлагают, на свой язык любви. Вы можете отдать им должное и сказать: «Хотя они не говорят мне этих слов, я могу взять их блюдо с лапшой, которое они мне готовят, и перевести его в объятия».

И если родители не понимают проблем психического здоровья своих детей или говорят им «смириться», то, вероятно, они говорят себе именно это, чтобы выжить, говорит Квонг.

Дженнифер Томас, клинический психолог

Но вы можете перевести то, что они предлагают, на свой язык любви. Вы можете отдать им должное и сказать: «Хотя они не говорят мне этих слов, я могу взять их блюдо с лапшой, которое они мне готовят, и перевести его в объятия».

— Дженнифер Томас, клинический психолог

«Они могли подумать: «Нам не поможет, если мы остановимся и погрустим, нам нужно обеспечивать свои семьи, нам нужно продолжать идти и работать», — говорит Квонг. «Это может быть привилегией — иметь время и пространство, чтобы чувствовать и заботиться о своих эмоциях, и может быть еще сложнее, если вы никогда не видели этого на примере или не получали поддержки в этом».

В будущем важно, чтобы нынешние и будущие поколения уделяли первостепенное внимание вопросам психического здоровья и говорили о них так, как не делали предыдущие поколения. «Оставаться невидимыми, тихими и замкнутыми, возможно, помогало нашим предкам выживать, но теперь это вредит нашей способности процветать», — говорит Квонг. «Давайте начнем изучать, как мы можем помочь заботиться о себе и друг о друге новыми и разными способами».

Если мы это сделаем, то языки любви, используемые в азиатских семьях, со временем также могут измениться.

«Я думаю, что с течением поколений это возможно», — говорит Квонг. «Я думаю, мы можем научиться больше ценить, понимать и сострадать тому, как наши родители и бабушки и дедушки проявляли свою любовь. Не говорили о своей любви, не обнимали свою любовь, а именно проявляли свою любовь. И я думаю, что по мере того, как мы узнаем, какие другие языки любви кажутся нам приятными, мы можем расширить нашу способность давать и получать любовь, что прекрасно».

2 источника
MindWell Guide использует только высококачественные источники, включая рецензируемые исследования, для подтверждения фактов в наших статьях. Ознакомьтесь с нашим редакционным процессом, чтобы узнать больше о том, как мы проверяем факты и сохраняем точность, надежность и достоверность нашего контента.
  1. Центры по контролю и профилактике заболеваний. Национальный центр по контролю и профилактике травматизма. Веб-система запросов и отчетности по статистике травматизма (WISQARS) .

  2. NAMI: Национальный альянс по психическим заболеваниям. Как азиатский стыд и стигматизация способствуют самоубийствам .

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top